Меня бесит, когда все вокруг ГЭкают и шо-кают, неправильно ставят ударения и обладают скудным запасом слов, а также вперемешку употребляют украинские слова в русском контексте
Медуза, не надо быть столь категоричной. Я училась в украинской школе, но правильно ставлю ударения, грамотно говорю и со словарным запасом у меня тоже все нормально. Словарный запас человека и грамотность его речи определяется в большей мере культурной средой, в которой он обитает. Если дома родители говорят грамотно, без украинизмов в русской и без руссизмов в украинской речи, если ребенок вместо времяпрепровождения у телевизора или компьютера читает хорошую литературу, то у него будет и хороший словарный запас, и грамотная, хорошо поставленная речь. Я вообще не понимаю, почему многие боятся того что их ребенок будет хорошо знать еще один язык. Наш мозг устроен так, что чем больше языков мы изучаем, тем лучше он развивается. Лично я буду отдавать своих детей в школу, где преподавание идет на украинском языке и, помимо этого, дети изучают еще английский, французский и русский языки.
У меня дочка учится в школе с преподаванием на русском языке. Уроков русского столько же, сколько и украинского. Она одинаково владеет языками. И пишет и говорит правильно. Двоюродный брат учится в украинской школе. Говорит замечательно на двух языках и словарный запас достаточный, но пишет на украинском . И он не исключение. Т.к русский в школе идет, как иностранный язык. Ребёнку легче усваивать новую информацию, на языке, который он слышит и употребляет с рождения. Это касается начальной школы.
Медуза, Словарный запас человека и грамотность его речи определяется в большей мере культурной средой, в которой он обитает. Если дома родители говорят грамотно, без украинизмов в русской и без руссизмов в украинской речи, если ребенок вместо времяпрепровождения у телевизора или компьютера читает хорошую литературу, то у него будет и хороший словарный запас, и грамотная, хорошо поставленная речь.
Вашему ребенку повезло с грамотными родителями. А вам - с вашими родителями. Но поверьте, это скорее редкость, чем закономерность. Даже в наших ВУЗах, наши же преподаватели ШО-кают и ГЭкают. Не все конечно, но многие. В садиках - то же самое. И так будет всегда наверное, но надо стремится к правильности речи, а этому отнюдь не способствует учебник на украинском по математике, а объяснение этой же математики на русском.
AnnaRL писал(а):
Я вообще не понимаю, почему многие боятся того что их ребенок будет хорошо знать еще один язык. Наш мозг устроен так, что чем больше языков мы изучаем, тем лучше он развивается. Лично я буду отдавать своих детей в школу, где преподавание идет на украинском языке и, помимо этого, дети изучают еще английский, французский и русский языки.
Вот именно - еще один язык. И украинский у нас - еще один. Вы-то в форуме пишите на русском, значит для вас - он основной. И для меня тоже. А украинский дополнительный и обязательный. Но дополнительный. И еще, я как раз ЗА много языков. Я например знаю 3 иностранных, и украинским тоже влдадею неплохо. И ребенка отдала в школу с 2-мя иностранными. Но из ваших слов получается, что я против всех языков, в том числе украинского. Но я такого не говорила. Я говорила про свой выбор для своего ребенка. А именно - учиться ребенок должен на том языке, который для него естественен.
надо стремится к правильности речи, а этому отнюдь не способствует учебник на украинском по математике, а объяснение этой же математики на русском.
Медуза,я всегда наивно полагала, что учебники математики способствуют изучению математики, а не грамматики
Медуза писал(а):
Вы-то в форуме пишите на русском, значит для вас - он основной.
Мы сейчас, если я не ошибаюсь, обсуждаем вопрос о том, какой язык предпочтительней для преподавания- русский или украинский, а не вопрос о том, на каком языке мне писать на форуме. Я окончила украинскую школу, все предметы изучала на украинском языке, что ни коем образом не отразилось на моем знании русского языка. В русскоязычной среде я общаюсь на русском, в украиноязычной среде- на украинском языке. Я не делю эти два языка на основной и второстепенный. Приведу Вам несколько примеров. У меня есть 2 пары однокурсников, эмигрировавших в Германию и Канаду, с которыми я поддерживаю отношения. В семье, живущей в Германии, дома все говорят на русском языке. Дети в школе и садике обучаются на немецком. Никто не считает такое положение вещей противоестественным. Дома читают и на немецком, и на русском. Словарный запас ни у кого не пострадал. Вторая семейная пара- львовяне, учась в нашем университете, общались на русском, дома- на украинском. Сейчас живут в Канаде. С детьми дома говорят на украинском языке. Дети в школе учились на английском, в воскресенье посещали украинскую школу, организованную диаспорой.
Медуза писал(а):
Даже в наших ВУЗах, наши же преподаватели ШО-кают и ГЭкают.
И большинство этих преподавателей учились при Советском союзе в русскоязычных школах.
Медуза писал(а):
Вашему ребенку повезло с грамотными родителями. А вам - с вашими родителями. Но поверьте, это скорее редкость, чем закономерность.
Никто никому не мешает в любом возрасте работать над своей речью. Русскоязычная школа тоже не решит проблему правильности речи, если окружение ребенка говорит безграмотно и в семье не принято читать хорошую литературу.
Цитата:
когда все вокруг ГЭкают и шо-кают, неправильно ставят ударения и обладают скудным запасом слов, а также вперемешку употребляют украинские слова в русском контексте. А это от того, что вперемешку учатся на 2-х языках.
Большинство моих ровесников- выпускники русскоязычных школ, что не мешает некоторым из них неправильно ставить ударения, говорить с украинизмами и обладать скудным словарным запасом. Проблема, на мой взгляд, не в языке преподавания, а в культурном уровне населения. Больше в дискуссию на эту тему я не вступаю.
Рановато я в этой теме, но все же отпишусь. И я, и муж учились в украинских школах. У меня в институте 70% предметов преподавались на украинском. Однозначно будем отдавать ребенка в украискую школу Хотя сейчас дома говорим по-русски, не вижу в этом проблемы, т.к. такая же ситуация была у меня в детстве - отдали меня в украинскую школу, я первые пару месяцев некоторые слова вообще не понимала, но быстро втянулась. Тут писали за шоканье и гэканье, так вот меня больше раздражают жуткие руссизмы, когда пытаются читать/говорить по-украински.
И я, и муж учились в украинских школах. У меня в институте 70% предметов преподавались на украинском. Однозначно будем отдавать ребенка в украискую школу Хотя сейчас дома говорим по-русски, не вижу в этом проблемы, т.к. такая же ситуация была у меня в детстве - отдали меня в украинскую школу, я первые пару месяцев некоторые слова вообще не понимала, но быстро втянулась.
Согласна! Знаю по себе и по многим моим друзьям, совершенно не трудно втянуться. Тем более детям и подросткам. Да, нужно время, но мгновенно привыкнуть ко всему тяжело. А вот если родители настроены категорично - "Мы не можем, мы не понимаем!", то ребенок просто не хочет, он с родителе берет дурной пример.
Вашему ребенку повезло с грамотными родителями. А вам - с вашими родителями.
А мне с родителями, стало быть, не повезло Мы дома общаемся на южноукраинском диалекте, т.е. суржике. Но ни на мой, ни на родительский выговор это никак не повлияло. Мама уже 5 лет живет в Москве и сами москвичи признают, что ее русский ближе к литературному, чем у большинства жителей первопрестольной. Так же нам обеим не составляет ни малейшего труда мгновенно перейти на чистый украинский.
я всегда наивно полагала, что учебники математики способствуют изучению математики, а не грамматики Мы сейчас, если я не ошибаюсь, обсуждаем вопрос о том, какой язык предпочтительней для преподавания- русский или украинский, а не вопрос о том, на каком языке мне писать на форуме. Я окончила украинскую школу, все предметы изучала на украинском языке, что ни коем образом не отразилось на моем знании русского языка. В русскоязычной среде я общаюсь на русском, в украиноязычной среде- на украинском языке. Я не делю эти два языка на основной и второстепенный. Приведу Вам несколько примеров. У меня есть 2 пары однокурсников, эмигрировавших в Германию и Канаду, с которыми я поддерживаю отношения. В семье, живущей в Германии, дома все говорят на русском языке. Дети в школе и садике обучаются на немецком. Никто не считает такое положение вещей противоестественным. Дома читают и на немецком, и на русском. Словарный запас ни у кого не пострадал. Вторая семейная пара- львовяне, учась в нашем университете, общались на русском, дома- на украинском. Сейчас живут в Канаде. С детьми дома говорят на украинском языке. Дети в школе учились на английском, в воскресенье посещали украинскую школу, организованную диаспорой.
Мы с вами говорим о разном. Знать язык и быть грамотным и с хорошим произношением - это разные вещи. Украинским наши дети и так будут владеть в совершенстве, поскольку он официальный и обязательный. А вот говорить на русском становится все труднее правильно. Посмотрите новости -как говорят наши люди в репортажах. Не корреспонденты, не ведущие, а наши люди, даже высокой степени образованности. К тому же они как и вы убеждены, что очень хорошо говорят на 2-х языках. Да что там новости, посмотрите любое домашнее видео, и если вы действительно грамотный человек, то ваш слух будет резать жуткий суржик.
Медуза писал(а):
Даже в наших ВУЗах, наши же преподаватели ШО-кают и ГЭкают.
AnnaRL писал(а):
И большинство этих преподавателей учились при Советском союзе в русскоязычных школах.
Как раз преподы старой закалки - очень грамотные, в отличие от тех, кто учил свой предмет на украинском языке или сейчас читает украинскую литературу по предмету.
-- Пользователь добавил некоторое время спустя --
Fyshe4ka писал(а):
Рановато я в этой теме, но все же отпишусь. И я, и муж учились в украинских школах. У меня в институте 70% предметов преподавались на украинском. Однозначно будем отдавать ребенка в украискую школу Хотя сейчас дома говорим по-русски, не вижу в этом проблемы, т.к. такая же ситуация была у меня в детстве - отдали меня в украинскую школу, я первые пару месяцев некоторые слова вообще не понимала, но быстро втянулась. Тут писали за шоканье и гэканье, так вот меня больше раздражают жуткие руссизмы, когда пытаются читать/говорить по-украински.
Руссизмы в украинской речи встречаются у тех, кто не учил украинский язык. А наши дети в любом случае будут его учить. Руссизмы им точно не грозят.
Украинским наши дети и так будут владеть в совершенстве, поскольку он официальный и обязательный.
Чтобы владеть языком в совершенстве, недостаточно раз в полгода оформлять документы. Очень-очень часто встречаю людей, говорящих на официальном! украинском с жутким акцентом. До уровня Азарова, может, не дотягивают, но близки.
И обучение на русском языке тоже не является гарантией грамотной письменной речи на русском языке. Один мой студент, выпускник русской школы (я уточняла), писал: иликтроны, конструкцыя, инэргия и т.д.
Суржиком дети начинают говорить не в школе с украинским языком обучения, а ещё дома. И вообще, слово "суржик", как мне кажется, очень обидное. Получается, что большинство людей "недалёкие, некультурные, необразованные", потому что не говорят литературным языком? Никто не упрекает москвичей за Аканье. А это совсем не литературная норма. Никто не говорит, например, в Германии литературным языком. Там много наречий, "правильный" немецкий язык можно услышать в основном в театре и на телевидении. На Украине тоже в разных областях свои наречия. Слово "кофе" какого рода? ( это любителям русского языка) Своих деток дома мы ведь не называем литературными, прописанными в словарях, именами? Хочется сказать что-то ласковое, даже придуманное самим словом. И никто не считает это искажением языка. Это я всё к тому, что преподавание на любом языке ни в коей мере не может повлиять или заставить человека говорить правильно или неправильно. Даже в самой элитной школе с самыми-самыми учителями по окончании будут грамотные и не очень люди. Чем больше языков будут знать наши детки, тем лучше. Русский и дома можно выучить с правильно говорящими русскоязычными родителями, а государственный язык у нас украинский, поэтому, дабы не создавать детям проблем в будущем (техникум, институт, госслужба и т.д.), нужно учиться на украинском. И попутно изучать другие языки, и чем больше, тем лучше.
У меня среди знакомых есть один мальчик, который учится в украинской гимназии. в 7-м классе. Русского языка нет вообще как предмета, русская литература преподается в сжатом объеме как часть зарубежной литературы. Родители водят ребенка на курсы русского языка, так как он общается дома на смеси 2-х языков (чтобы не употреблять слово суржик). Влияние русского неизбежно, как и влияние украинского, знать надо оба и пару иностранных впридачу. Но чем больше читаю форум, тем больше радуюсь, что отдала ребенка в русскую гимназию, и меня не переубедить :)
мне кажется ему уже не поможет ни изучение русского языка, ни украинского Я тоже за русское обучение. У человека родной язык тот, на которм он думает. Я думаю на русском языке. И переучиваться говорить всегда и везде на украинском не хочу и не буду. И ребенка заставлять не буду.
Сообщений: 5615 ЗЖФ-зависима: 14 лет 7 месяцев 14 дней
Откуда: Запоріжжя, Жовтневий р-н
Имя: Олександра
Семья: чоловік і синочки
Детки: Тарасик і Ромчик
Шукатиму для дитини, коли прийде час, хорошу школу з українською мовою викладання (якщо до того моменту ми як держава ще існуватимемо). Поважаю вибір також тих, хто попри свою російськомовність, віддає дітей до українських шкіл і намагається прищепити повагу і любов до української мови. Якби ще була нормальна державна політика в цьому напрямку, то і розмов таких не виникало б. Всі розуміли б, що без державної мови не просунешся в житті нормально, і не розказували б, бідні, про "насильницьку українизацію", особливо у нас, в Запоріжжі.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1