Site Logo
 
Текущее время: 17 июн 2025 14:11

Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]





Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 445 ]  На страницу Пред.  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 30  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 14 дек 2014 20:07 
Не в сети
Леди Совершенство
Цитата
Аватара пользователя

Сообщений: 3494
ЗЖФ-зависима: 14 лет 4 месяца 15 дней
Откуда: Запорожье, Шевченковский
Имя: Саша
Семья: замужем
Детки: дочечка
Медали: 7
Я люблю ЗЖФ (1) Благотворительная ярмарка (2) I'm lady (1) Кулинарный поединок на ЗЖФ (1)
Победитель фотоквеста (1) Учиться никогда не рано (1)

Очки репутации: 164
Повысить репутациюПонизить репутацию
Пришла похвастаться. Добралась-таки до Ашана и купила Улюблені вірші издательства Абабагаламага обе части - цена сейчас 75 грн. за книгу (на сайте 83 грн). Какие же они классные! Только книги оказались больше, чем я думала. Первая часть весит целый килограмм.
Еще там стоят два тома "100 казок" по 86 грн за книгу (на сайте были по 92-95 грн). Но их нам еще рановато, оставим на потом.

Изображение Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 16 дек 2014 15:19 
Не в сети
Леди Совершенство
Цитата
Аватара пользователя

Сообщений: 1459
ЗЖФ-зависима: 10 лет 6 месяцев 26 дней
Детки: 2 доченьки

Очки репутации: 58
Повысить репутациюПонизить репутацию
Была в воскресенье в Ашане...Финдуса уже не нашла...Какая-то акция написано Нестайко в ассортименте по 27 с копейками, на стеллажах же цены и 50 грн :dntknow: Хто зробить сніг нашла только на нижней полке, где все книги скинуты кучей, цену нигде не увидела, короче бардак у них с книгами...


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 16 дек 2014 15:30 
Не в сети
Леди Совершенство
Цитата
Аватара пользователя

Сообщений: 93182
ЗЖФ-зависима: 16 лет 7 месяцев 4 дня
Медали: 29
Первопроходец форума (1) Сокровище форума (1) Я люблю ЗЖФ (1) Сердце форума (4)
Автор статьи (1) Путешественница (1) Квест. Участник. (1) Умники и умницы (1)
Благотворительная ярмарка (6) "Свято наближається" (2) Скорая помощь форума (1) Мудрость форума (2)
Лучшая мамочка форума (1) Лучший организатор СП (2) К 10-летию форума (1) Новогодняя красавица (1)
Валентинка (1) А ну-ка, девочки! (1)

Очки репутации: 2844
Повысить репутациюПонизить репутацию
sovuschka писал(а):
Хто зробить сніг нашла только на нижней полке, где все книги скинуты кучей, цену нигде не увидела

на нее по-моему изначально ценник не поставили :-) чтобы узнать цену, я пошла пробила ее на сканере yesss


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 16 дек 2014 15:51 
Не в сети
Леди Совершенство
Цитата
Аватара пользователя

Сообщений: 3494
ЗЖФ-зависима: 14 лет 4 месяца 15 дней
Откуда: Запорожье, Шевченковский
Имя: Саша
Семья: замужем
Детки: дочечка
Медали: 7
Я люблю ЗЖФ (1) Благотворительная ярмарка (2) I'm lady (1) Кулинарный поединок на ЗЖФ (1)
Победитель фотоквеста (1) Учиться никогда не рано (1)

Очки репутации: 164
Повысить репутациюПонизить репутацию
sovuschka писал(а):
Была в воскресенье в Ашане...Финдуса уже не нашла...Какая-то акция написано Нестайко в ассортименте по 27 с копейками, на стеллажах же цены и 50 грн :dntknow: Хто зробить сніг нашла только на нижней полке, где все книги скинуты кучей, цену нигде не увидела, короче бардак у них с книгами...

Я тоже сначала не нашла про снег. Она лежала на нижней полке в стопке с другими книгами yesss


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 18 дек 2014 00:34 
Не в сети
Леди Совершенство
Цитата
Аватара пользователя

Сообщений: 1459
ЗЖФ-зависима: 10 лет 6 месяцев 26 дней
Детки: 2 доченьки

Очки репутации: 58
Повысить репутациюПонизить репутацию
Кактуся, это на кассе нужно смотреть, или где-то отдельно?

-- 18 дек 2014 00:36 --

Sonia писал(а):
sovuschka писал(а):
Была в воскресенье в Ашане...Финдуса уже не нашла...Какая-то акция написано Нестайко в ассортименте по 27 с копейками, на стеллажах же цены и 50 грн :dntknow: Хто зробить сніг нашла только на нижней полке, где все книги скинуты кучей, цену нигде не увидела, короче бардак у них с книгами...

Я тоже сначала не нашла про снег. Она лежала на нижней полке в стопке с другими книгами yesss

это я их вытащила из под кучи -D


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 18 дек 2014 00:56 
Не в сети
Леди Совершенство
Цитата
Аватара пользователя

Сообщений: 14050
ЗЖФ-зависима: 15 лет 5 месяцев 10 дней
Имя: Марія
Медали: 30
Я люблю ЗЖФ (1) Помощница форума (1) Особые заслуги (1) Сердце форума (1)
Почетная мамочка форума (1) Путешественница (1) KinoLady (2) Квест. Победитель. (2)
Книголюб форума (4) Mafia for Ladies (1) Благотворительная ярмарка (6) Участник субботника (1)
Marvel movies (2) Книжный клуб (1) К 10-летию форума (1) Новогодний квест (1)
Участники весеннего фотоквеста (1) Победитель фотоквеста (1) Я люблю Україну (1)

Очки репутации: 924
Повысить репутациюПонизить репутацию
sovuschka писал(а):
это на кассе нужно смотреть, или где-то отдельно?

это такие автоматические считыватели штрих-кодов. Установлены на опорах в зале. Есть в центральном ряду на выходе из книжек, есть в детском отделе, рядом с влажными салфетками


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 18 дек 2014 01:07 
Не в сети
Леди Совершенство
Цитата
Аватара пользователя

Сообщений: 93182
ЗЖФ-зависима: 16 лет 7 месяцев 4 дня
Медали: 29
Первопроходец форума (1) Сокровище форума (1) Я люблю ЗЖФ (1) Сердце форума (4)
Автор статьи (1) Путешественница (1) Квест. Участник. (1) Умники и умницы (1)
Благотворительная ярмарка (6) "Свято наближається" (2) Скорая помощь форума (1) Мудрость форума (2)
Лучшая мамочка форума (1) Лучший организатор СП (2) К 10-летию форума (1) Новогодняя красавица (1)
Валентинка (1) А ну-ка, девочки! (1)

Очки репутации: 2844
Повысить репутациюПонизить репутацию
sovuschka, да, Маша все правильно объяснила, прямо в торговом зале есть сканеры, к ним можно подойти и, просканировав штрих-код, узнать цену на любой товар yesss


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 19 дек 2014 00:07 
Не в сети
Леди Совершенство
Цитата
Аватара пользователя

Сообщений: 1459
ЗЖФ-зависима: 10 лет 6 месяцев 26 дней
Детки: 2 доченьки

Очки репутации: 58
Повысить репутациюПонизить репутацию
Mashali,Кактуся, спасибо, теперь буду знать...ах, жаль нужно было книги Нестайко просканировать, может реально все по 27 с коп :-(


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 24 дек 2014 01:54 
Не в сети
Незнакомка/мец
Цитата

Сообщений: 1
ЗЖФ-зависима: 10 лет 5 месяцев 24 дня
Имя: Айно
Семья: велика
Детки: семеро

Очки репутации: 0
Повысить репутациюПонизить репутацию
Ane4ka писал(а):
Может кто встречал книгу с таким стихом )))))
Віть Вітько (В.Могильний) |
Королівство Ану

Отак починається казка:
Було королівство Будьласка.
Сусіда король
З королівства Ану
Почав з ним підступну
Таємну війну.

На вулицях міста-столиці
З'явились насуплені лиця.
Один у крамниці
Сказав продавцю:
— АНУ,
Дайте швидко машинку оцю!

За серце схопився
І зблід продавець,
Ледь-ледь не прийшов
Продавцеві кінець.

В трамваї хтось гаркнув
Бабусі на вухо:
— АНУ, відступися убік,
Розвалюхо!

Не встигла убік
Відступити небога -
Забрала стареньку
Швидка допомога.

Буфетнику Прошу
В дитячім кафе
Хтось замість подяки
Та вигукнув: «ФЕ!»
Буфетник облишив
Буфет і торти.
Його до сьогодні
Не можуть знайти!

А далі, як мовиться в казці,
Забили тривогу будьласці.
Вони невідомих осіб
Ловили чотирнадцять діб!
А потім не місяць, не два
Учили казати слова:
«ПРОБАЧТЕ, СПАСИБІ, БУДЬ ЛАСКА...»

На цьому й скінчилася б казка,
Та вчора я стріла особу одну,
Вона продавцеві сказала:
— АНУ... —
Одразу мені пригадалася казка
Про королівства АНУ
І Будьласка.
Подумала я:
«А можливо, цей раз
Війною пішло
Королівство на нас?!»


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 02 янв 2015 12:01 
Не в сети
Незнакомка/мец
Цитата

Сообщений: 12
ЗЖФ-зависима: 10 лет 5 месяцев 15 дней
Имя: Марина

Очки репутации: 3
Повысить репутациюПонизить репутацию
Привіт, дівчата, знайшла на вашому форумі багато цікавого для себе. І хочу поділитися своїми знахідками.

З дитинства мені дуже подобаються ілюстрації чудової художниці - Валентини Мельниченко.

Тому коли побачила, що у продажу з'явилася збірка загадок з її ілюстраціями "Стоїть півень на току" - відразу придбала.

Цю книжку можна придбати або у видавництві "Веселка" або у видавництві "Навчальна книга Богдан".
https://bohdan-books.com/catalog/book/103429/

http://www.facebook.com/vidavnitstvo.veselka

У дитинстві мені більше за все запам'яталися ілюстровані Валентиною Мельниченко загадки і колискові. Пам'ятаю, як я у свої дитячих малюнках намагалася її наслідувати. Всі котики, що виходили з під мого олівця на останніх сторінках зошитів, були "під Мельниченко".

А як чудово вона проілюструвала загадки! Настільки гарно зобразила героїв загадок, що ці малюнки можна роздивлятися годинами, знову і знову до них повертатися і вони не набридають.

У видавництві "Веселка" зараз можна придбати дві чудові книжки з ілюстраціями Валентини Мельниченко.

Формат книжок А4, крейдований папір, тверда обкладинка.

Вартість - 45 грн за книжку. Доставка по Києву безкоштовно. По Україні "Новою поштою" - 25 грн. за посилку.

Замовляла я книжки "Веселки" так. Написала їм на адресу veselkaua@ukr.net, отримала прайс-ліст від Людмили Левченко ( llevchen@ukr.net ) і зробила замовлення.

Изображение Изображение Изображение

"Колишися, колисонько" - збірка українських народних колискових пісень з нотами

розвороти - www.facebook.com/media/set/?set=a.309351862597899.1073741832.30023883017...

www.facebook.com/vidavnitstvo.veselka/photos/a.309351862597899.107374183...

"Стоїть півень на току" - колекція українських народних загадок

розвороти - http://www.facebook.com/vidavnitstvo.veselka

Іще з ілюстраціями Мельниченко "Веселка" повернула нашим дітям "Рукавичку".

"Рукавичка" вийшла у новій серії книжок-картонок "Веселка-Малюкам".

Розвороти у кращій якості на сторінці видавництва - https://www.facebook.com/vidavnitstvo.veselka

Изображение ИзображениеИзображение

Іще в серії книжок-картонок "Веселка-Малюкам" вийшов "Солом'яний бичок".

Розвороти у кращій якості на сторінці видавництва - https://www.facebook.com/vidavnitstvo.veselka

Изображение Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 02 янв 2015 12:21 
Не в сети
Истинная Леди
Цитата

Сообщений: 910
ЗЖФ-зависима: 12 лет 5 месяцев 6 дней
Откуда: Коммунарский
Имя: Юля
Детки: есть
Медали: 1
СуперМама (1)

Очки репутации: 28
Повысить репутациюПонизить репутацию
Очень давно хотела купить "Папа, мама, 8 детей и грузовик" и вот увидела ее 31го в Ашане - очень красивые иллюстрации, вся серия сразу - толстая книжка, да еще и украинською (очень много разговорных словечек, незнакомых)!! Вот такая
стоит не дорого (около 50 грн)
Рекомендую yesss


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 02 янв 2015 16:01 
Не в сети
Незнакомка/мец
Цитата

Сообщений: 12
ЗЖФ-зависима: 10 лет 5 месяцев 15 дней
Имя: Марина

Очки репутации: 3
Повысить репутациюПонизить репутацию
mamaU писал(а):
Очень давно хотела купить "Папа, мама, 8 детей и грузовик" и вот увидела ее 31го в Ашане - очень красивые иллюстрации, вся серия сразу - толстая книжка, да еще и украинською (очень много разговорных словечек, незнакомых)!! Вот такая
стоит не дорого (около 50 грн)
Рекомендую yesss

Класна книга! У моїй доньки це була одна з найулюбленіших книжок протягом останніх 2 років.
Тільки зверніть увагу, що в тому виданні, яке ви показали, не всі оповідання. В ній тільки 182 сторінки. Мабуть в ній тільки перша частина (перевірте).

А всього книг 4. Є ще 3 книжки-продовження:
2. "Бабуся і восьмеро дітей у лісі" - http://www.machaon.kiev.ua/catalog/id81
3. "Маленька подяка від Антона" - http://www.machaon.kiev.ua/catalog/id83
4. "Марта і бабуся, бабуся і Мортен" - http://www.machaon.kiev.ua/catalog/id84

А от в цьому виданні, яке також називається "Восьмеро дітей, тато, мама і вантажівка" 312 сторінок (http://www.machaon.kiev.ua/catalog/id936). В ньому зразу перші дві частини: "Восьмеро дітей, тато, мама і вантажівка" і "Бабуся і восьмеро дітей у лісі". А третя і четверта ідуть додатковими окремими книгами (а в російськомовному варіанті 3 і 4 ідуть однією книгою, яка називається "Маленький подарок Антона").


Последний раз редактировалось Марина22 02 янв 2015 17:40, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 02 янв 2015 17:16 
Не в сети
Истинная Леди
Цитата

Сообщений: 910
ЗЖФ-зависима: 12 лет 5 месяцев 6 дней
Откуда: Коммунарский
Имя: Юля
Детки: есть
Медали: 1
СуперМама (1)

Очки репутации: 28
Повысить репутациюПонизить репутацию
Марина22, дякую, за iнфу! Наша таки на 312 сторiнок yesss


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 02 янв 2015 18:00 
Не в сети
Незнакомка/мец
Цитата

Сообщений: 12
ЗЖФ-зависима: 10 лет 5 месяцев 15 дней
Имя: Марина

Очки репутации: 3
Повысить репутациюПонизить репутацию
Купила у видавництві "Веселка" ще кілька книжок із серії "Українській дитині".
Коли купувала, то в інтернеті знайшла фото розворотів тільки для "Читаночки" і відеоогляд "Лісових казок".
Виправляю цю ситуацію і додаю фото розворотів.

Всі книжки цієї серії мають формат А4, тверду обкладинку і цупкий папір гарної якості.
До того ж ціна на ці книжки у видавництві дуже гарна - 30 грн.

У книжку "Степова казка" Григіра Тютюника видавництво "Веселка" зібрало всі його чудові оповідання про природу. Сюди ввійшли всі оповідання з циклів "Степова казка", "Ласочка" та "Лісова сторожка".
Всього у книзі 96 сторінок.

Прочитати всі ці оповідання можна на "Читанці":
"Степова казка"- http://chytanka.com.ua/ebooks/index.php ... &url_id=50
"Однокрил"( цикл "Лісова сторожка" і цикл "Ласочка") - http://chytanka.com.ua/ebooks/index.php ... rl_id=2214

Изображение Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение


-- 02 янв 2015 18:23 --

Изображение Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение


-- 02 янв 2015 18:29 --

Изображение Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
 Заголовок сообщения: Re: Детские книги на украинском языке
СообщениеДобавлено: 03 янв 2015 22:23 
Не в сети
Незнакомка/мец
Цитата

Сообщений: 12
ЗЖФ-зависима: 10 лет 5 месяцев 15 дней
Имя: Марина

Очки репутации: 3
Повысить репутациюПонизить репутацию
Dianna писал(а):
Кактуся,
А вы читаете ЛЮДВІГОВІ ХИТРОМУ — УРА, УРА, УРА!?

Изображение

Читали восени з дочкою 6,5 років. Після першого ж читання, дочка побігла зліпила з пластиліну Людвіга і Максиміліана, щоб гратися. А коли книжка закінчилася, спитала чому ж ця книжка так скоро скінчилася і шкода, що немає продовження. Казка насправді чудова і її обов'язково треба читати всім дітям.

Переклад і оформлення книжки мені дуже сподобалися.

Книга дуже гарна. Формат 29 см х 22 см. Лакована обкладинка, гладкий дуже щільний папір без блиску та симпатичні ілюстрації.
(Надруковано у "Фактор-Друк" у Харкові, де друкує свої книжки видавництво "Pelican". Хто тримав їх книжки у руках, той зрозуміє яка це суперова якість.)

Мені дуже сподобалося, як художник оформив початок кожного розділу, передаючи у малюнку його зміст і суть. Сподобалося які образи створив художник для сімейства лис-"аристократів" та курей-"купців".

Ілюстраціями можна помилуватися тут:
http://bawslena.blogspot.ch/2013/01/blog-post_21.html
http://bukvoed.io.ua/album309192_0#p12883486

"Видавництво Старого Лева" надрукувало книгу у перекладі Галини Кирпи. Щоб перевірити, наскільки легко буде сприймати дитина цей переклад, можна почитати радянське видання на "Читанці". Там якраз такий самий переклад.

Почитати - http://chytanka.com.ua/ebooks/index.php

Взагалі переклад Кирпи на українську мені сподобався більше, ніж переклад на російську Максимової. Колись на форумі прочитала у відгуках, що людині дуже не сподобалося, що у перекладі цієї казки на російську мову часто зустрічається слово "Дурак". Тому мені стало цікаво, як же це питання вирішено в нашому перекладі, і я почала порівнювати. А заодно і побачила, що різний переклад дійсно створює різну атмосферу і навіть трошки різні образи героїв.
Наприклад, у діалогу Людвига з татом в українському перекладі відчувається повага Людвига до тата, незважаючи на те, що він з ним не згоден. І тато в свою чергу не збирається лупцювати Людвіга ременем. В російському перекладі ця сцена виглядає більш різко.

Ось для порівняння (Цитати російською копіюю звідси - http://www.lib.ru/TALES/EKHOLM/tutta_karlson.txt):

Переклад Максимової А.Н.:

"Как ты думаешь, что же произошло? Может быть, кто-нибудь из семьи попал в беду? Да, у папы и мамы Ларссонов случилось несчастье. У них
оказался сын, который не хотел быть хитрым! Надо же, он не хотел учиться обманывать других и не считал папу героем. И у кого бы вы
думали зародились такие вредные мысли? Представьте себе, у Людвига Четырнадцатого.
- Только не пори его, - всхлипывала мама Ларссон.
- Ах-ах-ах, - простонал папа еще раз. - Уж я поговорю с ним.
Папа поднялся с кресла и подошел к кусочку бересты, что висела на стене. А на этом кусочке было написано клюквенным соком:

Да здравствует хитрость! Ура Ларссонам!

Людвиг Четырнадцатый крадучись вошел в гостиную.
- Ты хотел поговорить со мной, папа? - спросил он.
- Мой дорогой, любимый сыночек... - От неожиданности папа Ларссон начал издалека. - Ты еще не умеешь читать, но, может быть, ты уже
знаешь, что написано на этой табличке.
Людвиг Четырнадцатый помотал хвостиком.
- Это девиз нашей семьи. С незапамятных времен, - гордо сказал папа Ларссон.
- Ты что думаешь, я дурак? - спросил Людвиг Четырнадцатый, смешно повертев головкой. - Все это я знаю. Но я знаю еще больше: обманывать других плохо.
Папа Ларссон почесал себя за ухом.
- С кем ты связался? - спросил он. - С каким хулиганьем?
- Это не хулиганье, - ответил Людвиг Четырнадцатый. - Это мои лучшие друзья - зайчата Юкке-Юу и Туффа-Ту. У них есть книжки. У них
дома есть книжки, где можно прочесть, что все должны быть добры друг к другу.
Папа Ларссон долго чесал себя за другим ухом. Наконец он промямлил:
- Конечно, все должны быть добры к другим. Но это и значит, что мы должны их обманывать. У зайцев должна быть еще одна книжка, где так и написано.
- Меня это не интересует, - дерзко ответил Людвиг Четырнадцатый. - Я не хочу быть хитрым, не хочу обманывать и не хочу врать. Я хочу быть
хорошим."

Переклад Галини Кирпи:

"Що ж воно сталося?
Невже хтось із Ларсонів ускочив у біду?
Так, для мами й тата Ларсонів це була біда.
Виявляється, один їхній син відмовляється бути хитрим!
Це Людвіг Чотирнадцятий. Він не хотів учитися дурити інших і не любив, коли тато хвалився своїми хитрощами.
- Охо-хо, - ще раз зітхнув тато Ларсон. – А поклич-но сюди Людвіга. Я з ним побалакаю.
Тато Ларсон підвівся з крісла й подивився на шматок березової кори, що висіла на стіні. Там було виведено чорничним соком:
«ХИТРОЩАМ - СЛАВА! ЛАРСОНАМ - УРА!»
Людвіг Чотирнадцятий зайшов до вітальні навшпиньки.
- Ви мене кликали, тату? – спитав він.
- Мій любий, коханий синочку, - лагідно почав тато Ларсон. – Ти ще не вмієш читати, але може ти знаєш, що написано на цій табличці?
Людвиг Чотирнадцятий вильнув хвостиком.
- З давен-давен ці слова були гаслом для нашої родини, - вів далі тато Ларсон. - Усі ми відомі своїми хитрощами. А кращої слави лисові й не треба.
- Отже, я дурненький, - сказав Людвіг Чотирнадцятий і задер писочок. - Нехай так, але я не вчитимусь дурити інших. Це негарно, коли б ви знали, як це негарно!
Тато Ларсон почухав за вухом і спитав:
- Хто тобі цього набалакав?
- Мої найліпші друзі, зайчатка Юке-Ю і Туфе-Ту, - відповів Людвіг Чотирнадцятий. – У них вдома є книжка, в якій написано, що всі повинні бути добрими.
Тато Ларсон почухав і за другим вухом, бо не знав, що йому на це сказати.
- Воно-то правда, що ми повинні бути добрими до інших звірят, - нарешті промимрив він. – Але це не означає, що нам нікого не треба дурити. Напевно, у зайчат є й та книжка, в якій написано, що лиси мають бути хитрими?
- Мене це не цікавить, - зухвало проказав Людвіг Чотирнадцятий – Я не хочу хитрувати, шахраювати, прикидатися і робити шкоду. Мені хочеться з усіма жити в добрі та злагоді."


Последний раз редактировалось Марина22 22 янв 2015 03:25, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Отправить личное сообщение  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 445 ]  На страницу Пред.  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 30  След.

 
 


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0



cron
-
Администрация форума не несет ответственности за содержание сообщений пользователей. За содержание рекламных материалов ответственность несут рекламодатели. При использовании любых материалов активная ссылка на ladies.zp.ua обязательна.
ЗЖФ в социальных сетях: