Кактуся, та навіть на форумі, коли я відповідаю комусь із тих, хто пише українською, майже завжди переходжу на мову автоматично. Навпаки ж не помічала. Ось і жива ілюстрація як там кажете, образи?
Навпаки ж не помічала. Ось і жива ілюстрація як там кажете, образи
Тоді я автоматично маю перейти на російську і спілкуватися тут тільки російською. Або ж нікому не відповідати, як ото дурко сама з собою розмовляти
Я взагалі не розумію до чого тут образи і чому хтось повинен переходити на мову співрозмовника? Я вчу сина не переходити на російську в Україні і сама не буду, особливо з людьми які закінчили українські школи, вузи і є громадянами України. Мають розуміти державну мову. За кордоном ніхто не переходить з поваги до мене на українську, наприклад
_______________________________ «Нації вмирають не від інфаркту — спочатку їм відбирає мову» Ліна Костенко
Кира, я повністю тебе підтримую, до того ж взагалі не бачу проблеми))) сама, працюючи на держпідприємстві, переходила на російську тільки тоді, коли мене співрозмовник дійсно не розумів з об'єктивних причин
1. Законопроект № 5670 “Про державну мову” напрацьований робочою групою під керівництвом професора Володимира Василенка при Міністерстві культури. До робочої групи входили представники громадськості та експерти, що спеціалізуються на питаннях мовної політики. Співавторами законопроекту виступили понад 30 народних депутатів з різних фракцій. Широкі кола громадськості вже виступили на підтримку законопроекту.
2. Враховано світовий, у тому числі, європейський досвід мовного законодавства (Литва, Латвія, Польща, Росія, Білорусь, Франція, Австрія) та досвід усіх мовних законопроектів, що існували в Україні за всі часи незалежності.
2. Регулює тільки вживання державної (української) мови. Законопроект не стосується мов національних меншин (в лютому буде зареєстровано інший законопроект – “Про права осіб, що належать до національних меншин”, в якому, зокрема, буде й про мовні права). Виокремлення державної мови до окремого закону — це типова європейська практика, яка підкреслює важливість державної мови саме як державного інституту та елементу конституційного ладу. Протягом 25 років в українському законодавстві порядок використання усіх мов змішувався в одному законодавчому акті, і це завжди ставало підґрунтям для маніпуляцій.
3. Не стосується приватного спілкування та здійснення релігійних обрядів. Таким чином, для пересічного громадянина закон не введе жодних додаткових обмежень чи обтяжень (окрім обов’язку володіти державною мовою).
4. Передбачає обов’язок володіти державною мовою для обіймання державних посад, для педагогів, медичних працівників. На підтвердження володіння мовою видаватиметься безстроковий державний сертифікат за результатами іспиту. Для всіх громадян України перша спроба складання іспиту — безкоштовна.
5. Регламентує порядок застосування державної мови в державних органах та в публічних сферах суспільного життя (реклама, ЗМІ, освіта, науки, культурні заходи, інформація про товари, обслуговування, охорона здоров’я, транспорт тощо). Трактування поняття “державна мова” як “мова, обов’язкова до застосування у публічних сферах суспільного життя” (а не тільки в діяльності державних органів) відповідає Конституції України, Рішенню Конституційного Суду від 14 грудня 1999 року, рекомендаціям Венеційської комісії, рішенням Європейського Суду з прав людини, рекомендаціям Верховного комісара ОБСЄ у справах національних меншин від 20 грудня 2010 та європейській законодавчій практиці.
6. Передбачає створення державних інститутів для забезпечення стандартів та захисту державної мови: - Національна комісія зі стандартів державної мови - Центр української мови - Термінологічний центр української мови - Уповноважений із захисту державної мови (включно зі службою мовних інспекторів)
7. Служба мовних інспекторів Уповноваженого із захисту державної мови здійснює мовні експертизи та мовне інспектування. Інспектування стосується лише порушення вимог обов’язкового застосування державної мови і не має стосунку до порушення стандартів української мови. Існування служби мовних інспекторів відповідає європейському досвіду. Цікаво, що на початку 90-х в Києві на рівні міста також існувала аналогічна служба.
8. Скасовує чинний закон “Про засади державної мовної політики” (“Ківалова-Колесніченка”) і вносить зміни до 51 законодавчого акту, зокрема,
- вводить адміністративну відповідальність за порушення вимог закону; - вводить кримінальну відповідальність — але тільки за публічне приниження чи зневажання державної мови (нарівні із наругою над державними символами).
9. Закон набуває чинності через 2 місяці після опублікування і передбачає додаткові перехідні періоди — для різних сфер до 2 років. Такі терміни, з одного боку, дають можливість підприємствам та іншим суб’єктам привести свою діяльність у відповідність до вимог закону — а з іншого боку, унеможливлюють розтягнення в часі реалізації закону на десятиліття.
Dianna, отож. мені якось взагалі соромно тепер за цей перший пост. мало того, що джерело сумнівне та провокативне, так ще й цитати з нього взяли. я тепер не розумію, що ми тут будемо обговорювати. сам законопроект по суті. чи оціночні судження зі статті.
Tu-sia, я вважаю, що переходити чи ні на мову співрозмовника у звичайному житті, це особиста справа кожної людини. коли я пишу українською, мені часто відповідають російською, нічого такого я в цьому не бачу. і не вважаю, що мій співрозмовник обов'язково повинен переходити на українську. коли ж все-таки переходить, це звісно приємно. але це тільки за його власним бажанням.
половина,которая сейчас пишут на укр,буквально пол года назад общались на рус.Я знаю только Галичка и Алисия с самого первого дня пишут державною мовою.Все остальное это .....я промолчу лучше! По этому даже обсуждать нечего!Я укр знаю в совершенстве,но привыкла общаться на рус,как и большинство нашего регион.Мои мысли,мои сны и мечта на рус.Язык придуман был когда-то кем-то и дал ему название человек,я не считаю что любовь к стране и патриотизм,человеческие качества или социальная точка зрения стартует именно от языка,которым мы общаемся.Это абсурдно!Что делать тогда немым?Прыгнуть с моста?Они тогда изначально природой лишены дара речи,а значит не относятся к стране в которой родились и живут?
_______________________________ Коротко о себе: волшебная на всю голову
Кактуся, в моей голове даже не укладывается возможность обидеться на подобное. Это отдает инфантильностью. Ни один из этих языков не является "моим", так что мимо. Речь шла не о детях, а о моих ровесниках, я очень сомневаюсь, что в наших аттестатах об окончании средней школы были разные предметы.
Кира, ну вот сегодня разговаривала с одним турецким менеджером по продажам по скайпу. На турецком Хотя и он и я прекрасно могли поговорить и на английском. Собеседнику было приятно. Но, конечно же я не смогу перейти на язык, которого не знаю.
_______________________________ We say it's time to make a new beginning, we say we hold our future in our hands. If we could only give love a new meaning, if we could only try to understand...
Я вообще всё это гавно с религией,нацией,языком приравниваю к нацизму!Существуют люди на нашей планете,высшая раса ,границы создал человек и разъединил все человечество на части,границы,только границы приводят к войнам жестоким и кровавым.А кто это поддерживает,тот в войсках,пусть и условно!
_______________________________ Коротко о себе: волшебная на всю голову
yasha1, люди, которые перешли на украинский день назад или 10 лет назад заслудивают одинакового уважения. И за твой русский никто троеточия в не ставил
Я вообще не понимаю истерии. Какой-то журналист все перекрутил в нужную есу сторону, и понеслась. А вникнуть - зачем, на заборе же написано. Еще предлагают ввести экзамен на получения гражданства. Что ж это никого не задело то? Или если на прямую не касается, но можно и не обращать внимания?
_______________________________ Біда України в тім, що нею керують ті, кому вона не потрібна (М. Грушевський)
щоб знати мову досконало, потрібна постійна мовна практика, будувати фрази, виражати думки, з легкістю, не задумуючись переходити з однієї мови на іншу, і так щоб не пробивались оті русизми, а правильні українські слова самі собою промовлялись, легко думати на неї, з легкістю читати книжки українською. оце досконало. а просто розуміти добре українську мову та мати змогу щось сказати на неї - це не досконалість. все це моя особиста думка, заснована в тому числі на власному досвіді.
Кактуся,я из Сумской области родом,думаю дальше и продолжать не стоит,почему я сказала,что знаю в совершенстве.Я в укр зоне родилась,росла,развивалась.
_______________________________ Коротко о себе: волшебная на всю голову
Думали подумать рассмотреть, а жести уже на четыре страницы. А в пределах страны? На это и был расчет. ИМХО.
_______________________________ Кто не поддерживает Роды свои и Веру свою в час годины тяжкой, тот отступник Рода своего, и не будет ему прощения во все дни без остатка. *** Жизнь – это зеркало, которое отражает для мыслителя то, что он, глядя в него, думает. Э. Холмс
yasha1, я повторюсь. мова жива тільки тоді, коли є постійна мовна практика. це стосується будь-якої мови. особливо, коли претендуєш на досконалість. немає практики - навички втрачуються. і я так і не зрозуміла, так хто оті всі, що перейшли на мову півроку тому?
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1