Администрация Запорожского женского форума объявляет марафон английского языка!
Английский язык, хотим мы того или нет, постепенно проникает в наши жизни. Путешествия, качественный шоппинг, высокий уровень дохода, новые знакомства и порой даже поиски второй половинки - во многих сферах жизни без иностранного языка не обойтись. Важность этого осознают даже на государственном уровне: 2016 - официально год английского языка в Украине. Год заканчивается, а ты все еще не знаешь разницу между dress и skirt или отправляешь заграничных поклонников в blacklist вместо favorites? Или же тебе просто надо заполнить какие-то пробелы и прокачать языковые скилы? Anyway, Welcome aboard!
Календарь Марафона Период проведения - с 24 октября 2016 - по 3 декабря 2016 Анонс марафона - 24 октября 2016 Прием заявок - с 24 октября 2016 - по 31 октября 2016 (до 20:00) Начало марафона и объявление первого задания - 1 ноября 2016 Объявление заданий - раз в 2-3 дня Объявление последнего задания - 30 ноября 2016 Окончание марафона - 3 декабря
Подача заявки.
Для того, чтобы стать участником марафона достаточно оставить в этой теме сообщение, в котором указать: 1) ваш уровень владения английским (можете воспользоваться любым тестом онлайн для его определения) 2) ваша цель в изучении английского (Зачем вам это надо? Как планируете применять знание языка? )
1. Марафон будет проходить с 1 ноября 2016 - по 30 ноября 2016 2. Цель Марафона - пробудить интерес к изучению английского языка 3. Принимать участие в Марафоне могут все пользователи, в т.ч. состоящие в группе нарушители, а также администраторы, модераторы и помощники, которые написали не менее 10 сообщений на форуме. Ведущие Марафона также могут принимать участие. 4. Для участия в Марафоне необходимо до 31 октября подать заявку в этой теме (см. пункт подача заявки) 5. Марафон будет состоять из тематических заданий. Задания будут публиковаться вечером накануне каждого периода, на который они рассчитаны (1,2,3 дня). Для того, чтобы задание засчиталось, необходимо опубликовать отчет в теме Марафона. Сделать отчет о выполненном задании можно в любой момент, но лучше выполнять и писать отчеты в пределах 2-х дней по истечению периода задания. 6. Участницы самостоятельно выбирают уровень сложности для каждого конкретного задания. Можно выполнять все 3 уровня. В таком случае отчет за 3 уровня будет засчитан как 1. Одновременно с выполнением последнего задания до 3 декабря, необходимо в ЛС ведущей выслать ссылки на сообщения с отчетами - выполненными заданиями. 8. Если задания по каким-либо причинам Вам не интересны или нет возможности выделить время на выполнение, можете их пропускать. 9. Участницы, которые выполнят не менее, чем 8 заданий, опубликуют отчеты в теме и пришлют ссылки на них в ЛС ведущей до 3 декабря 2016, получат медальки. 10. Администрация оставляет за собой право изменить условия Марафона во время его проведения. Все изменения в условиях конкурса публикуются на форуме в соответствующей теме. 11. Администрация может приостановить прием заявок раньше обозначенного строка, если количество участниц превысит 80 человек. 12.Проверка заданий осуществляется по усмотрению ведущих, в первую очередь марафон это самообразование. Если Вы выбираете уровень сложности максимально отвечающий Вашему уровню языка и будете использовать предложенные полезные материалы, перепроверите подготовленный Вами отчет, то вероятность ошибки будет сведена к минимуму.
Факт участия в игре означает ПОЛНОЕ СОГЛАСИЕ участников с правилами ее проведения.
1. I am a woman medium height with blond hair and gray eyes.
I am a medium height, gray-eyed blonde. можно и как у вас, но medium height либо перед женщиной, либо of после женщины
Alenka_1884 писал(а):
but I call Bobblehead.
call him
Alenka_1884 писал(а):
5. I work builder
I work as a builder/ I`m a builder
Alenka_1884 писал(а):
But those who are sitting in the office and said the building cost of construction.
Аленка, пишите максимально простыми предложениями на русском для начала.
давайте вот так напишем - Но я работаю (вы же там не просто сидите) в офисе и считаю стоимость строительства. (Вы уверены, что Вы строитель в таком случае? )
Alenka_1884 писал(а):
masters of different pieces.
переведите, пожалуйста)
о хобби и увлечениях лучше говорить like
Alenka_1884 писал(а):
My husband calls it my " maniac on the series"
переводим на русский, пишем на русском как можно проще, переводим на английским, отписываем новым сообщением исправления)
Mummy-yammy, hello Nataly. great job!
Mummy-yammy писал(а):
I don't scare
мне кажется лучше I`m not scared/afraid of talking
Mummy-yammy писал(а):
He is very smart, funny, talkative and tactile boy.
Mummy-yammy писал(а):
I am open-minded, positive, sociable woman
артикли надо
Winter girl, hello Tanya
Winter girl писал(а):
I live in Zaporizhzhya sity
I think ZP is a town not City
Winter girl писал(а):
for almost 10 years
пожалуй, требует другого времени...
Winter girl писал(а):
y first diploma as a teacher of informatics
degree наверное лучше или специальность. as=is, да?
Winter girl писал(а):
But I didn't go to work in the school
But I didn't work at school
Winter girl писал(а):
is accountant
an accountant
Winter girl писал(а):
,My favorite subject in school
at school
-- 04 ноя 2016 00:55 --
Katrik, thank you for your facts) I have nothing to change. Your English is great!
Лана, hello
Лана писал(а):
1. I have a specialist degree in applied mathematics
нет такого дигри у них как специалист, я обычно просто опускаю слово специалист и говорю I have a degree
Лана писал(а):
I am software developer.
I`m a
Лана писал(а):
waiting for son in November.
expecting
+ правки от sunnyshiny
ЯВА, hello
ЯВА писал(а):
My profession financier.
is a
ksyunyaD30, hello Ksenia
ksyunyaD30 писал(а):
a man's speciality
я бы сказала male
ksyunyaD30 писал(а):
But I have a big afraid
afraid надо заменить на существительное страх
ksyunyaD30 писал(а):
I wright wish list to him every year
I write a wish list
ksyunyaD30 писал(а):
I would like to have enough possibilities
нехорошо оно как-то звучит enough possibilities давай попробуем перефразировать, чтобы было хорошо) жду варианты
ksyunyaD30 писал(а):
I have two higher aducation
education но лучше наверное degrees
Nochenyka писал(а):
2. I have a tattoo on my leg. This swallow. It is not made qualitatively.
It is a swallow.
It is not made qualitatively - попробуй перефразировать на русском, а потом перевести еще раз на английский.
Nochenyka писал(а):
I dream about it for eight years.
надо временем глагола показать эти 8 лет
Nochenyka писал(а):
invented a name
изобрел/создал или все же выбрал?
Nochenyka писал(а):
How is it I got stuck being the office monkey?
Как так случилось, что я ......?
Nochenyka писал(а):
I'm afraid
после afraid всегда надо of. Переделай предложение с этим словом)
Hello Arven, thank you for your story
Arven писал(а):
but quality and variety of my dishes depends on my mood.
два фактора качество и разнообразие поэтому наверное надо depend
Девочки, я понимаю, что хочется побыстрее получить фидбек, но я хожу на работу и не могу проверять задания днем. Что касается вечеров честно скажу, что и вторник и среду после работы просидела без отрыва на какие-либо домашние дела перечитывая тему марафона почти до 2х ночи. Я не жалуюсь и не ругаюсь - я примерно представляла на что иду мне нравится марафон, нравится узнавать вас всех и учиться вместе с вами. Я просто прошу проявить терпение и подождать немного. Я всех-всех обязательно проверю
А мне почему-то некоторые зарубежные песни нравятся только до момента перевода Вот слушаешь мелодию классную и слова так гармонично звучат, а начинаешь переводить - а там сплошное разочарование...
Я это давно уже поняла...после того, как впервые перевела песню... Это как кто то сказал :" Не учите англ., а то все ваши любимые песни вам разонравятся"
One day of my life People are running through the night in sweet confusion. One day to find what matters And what doesn’t matter in this illusion.
An endless day ends. An endless rain stops. Because only your love is lifting me up.
An endless day ends. An endless rain stops. Because only your voice is lifting me up.
Stay wet My dress is white You are holding me I'm falling in your silence Your love is so quiet That I'm feeling my heart beating just between us
Life is a race and only love wins In emptiness you're giving me wings Love is a joy Love is a pain Love is a girl under the rain
Один день моей жизни Люди бегут сквозь ночь в сладком смятении. (проживают ночь, проматывают – не могу придумать более красивый перевод) Один день - чтобы найти, что имеет значение И что не имеет значения в этой иллюзии.
Бесконечный день заканчивается. Бесконечный дождь прекращается. Потому что только твоя любовь возвышает меня.
Бесконечный день заканчивается. Бесконечный дождь прекращается. Потому что только твой голос возвышает меня.
Останусь мокрой Мое платье белое Ты держишь меня Я падаю в твое безмолвие. Твоя любовь такая тихая, Что я слышу, как бьется мое сердце между нами.
Жизнь - это гонка и только любовь побеждает В пустоте ты даешь мне крылья Любовь - это радость Любовь - это боль Любовь - это девушка под дождем.
Norah Jones - Thinking About You Yesterday I saw the sun shining, And the leaves were falling down softly, My cold hands needed a warm, warm touch, And I was thinkin' about you.
Here I am, looking for signs of leaving (мне услышалось leave me), You hold my hand, but do you really need me? I guess it's time for me to let you go, And I've been thinking about you, I've been thinking about you.
When you sail across the ocean waters, And you reach the other side safely, Could you smile a little smile for me? Cause I'll be thinking about you, I'll be thinking about you.
Вчера я смотрела, как светило солнце, И листья падали мягко, Мои холодные руки нуждались в теплом, теплом прикосновении, И я думала о тебе.
И вот я ищу знаки расставания (В литературном переводе, это звучит - Вот я пытаюсь понять, хочешь ли ты уйти?) Ты держишь мою руку, но правда ли я тебе нужна? Думаю, для меня пришло время позволить тебе уйти (отпустить тебя), И я думаю о тебе.
Когда ты переплывешь океан, И достигнешь другого берега в целости, Не мог бы ты подарить мне маленькую улыбку, Потому что я буду думать о тебе, Я буду думать о тебе.
_______________________________
- Это невозможно! - Возможно, если ты в это веришь.
Maybe I, maybe you Can make a change to the world Reaching out for a soul That's kind of lost in the dark.
Maybe I, maybe you Can find the key to the stars To catch the spirit of hope To save one hopeless heart
You look up to the sky With all those questions in mind, All you need is to hear The voice of your heart. In a world full of pain Someone's calling your name. Why don't we make it true Maybe I, maybe you
Maybe I, maybe you Are just dreaming sometimes But the world would be cold Without dreamers like you. Maybe I, maybe you Are just soldiers of love Born to carry the flame Bringin' light to the dark.
You look up to the sky With all those questions in mind, All you need is to hear The voice of your heart. In a world full of pain Someone's calling your name. Why don't we make it true Maybe I, maybe you
Russian
Может я, может ты
Может я, может ты Можем взять и изменить мир Потянувшись к душе Потерявшейся в тьме.
Может я, может ты Можем найти ключ к звездам Поймать дух надежды Спасти одно безнадежное сердце.
Ты смотришь на небо Со всеми вопросами в голове, Все что нужно услышать - Голос в твоем сердце. В мире, наполненном болью Кто-то окликнет тебя по имени. Почему бы нам не добраться до истины может я, может ты.
Может я, может ты Поистине мечтающие иногда Но Вселенная холодна Без мечтателей, подобных тебе. Может я, может ты Поистине служащие любви Несущие пламя Приносящие свет во тьму.
Ты смотришь на небо Со всеми вопросами в голове, Все что нужно услышать Голос в твоем сердце. В мире, наполненном болью Кто-то окликнет тебя по имени. Почему бы нам не добраться до истины может я, может ты.
заморочилась с переводом Are just - точно, как раз, именно, поистине (о месте, времени, образе совершения действия); благочестивый, праведный вот в этих строках: Are just dreaming sometimes = был вариант романтики Are just soldiers of love = был вариант солдаты любви а с этим вообще засада: With all those questions in mind = Со всеми вопросами в уме - какой-то странный перевод, ничего умного не придумала
_______________________________ Дорогу осилит идущий Почаще говорите о себе хорошо. Источник забывается, информация остается
Последний раз редактировалось Alissa F 04 ноя 2016 23:21, всего редактировалось 1 раз.
Hello everybody. My name is Alyona, I'm twenty-five years, and I'll tell you "10 interesting facts about me" 1. I am a medium height woman with blond hair and gray eyes. 2. I'm .. My husband’s name is Dima 3. I do not have children, but there is a hamster. His name is Flash, but I call him Bobblehead. 4. I have a big and happy family. When we gather for the holidays we have to put a huge table. 5. I`m a builder. But those who are sitting in the office and said the building cost of construction. 6. I like to watch TV series. My husband calls it my "maniac" 7. I like to embroider. I like to create different handmade stuff 8. I dance modern dance. If you want I can teach you 9. I do not like pink. 10. My dream is to go to London. I hope my dream will come true someday
Мисс_Пирс писал(а):
Вы уверены, что Вы строитель в таком случае?
По профессии я строитель. Просто слово "сметчик" я не смогла перевести так как это считается технический перевод, а "экономист" никак не подходит.
Мисс_Пирс писал(а):
переведите, пожалуйста)
"мастерить разные штучки"
_______________________________
Последний раз редактировалось Alenka_1884 04 ноя 2016 11:34, всего редактировалось 1 раз.
Пересмотрела все песни, чтоб не повториться, некоторые тоже понравились, часто песня нравится за содержание, а мы, как правило, зарубежные воспринимаем только по мелодии. Кстати, у Биттлов самое чёткое произношение, их песни понятны на слух. Недавно тоже в школе lemon tree учили, где-то даже видео есть, хоть и старая песня, но это же уже можно сказать классика
Себе песню уже выбрала, пою её всегда в машине, настрение поднимает.
_______________________________ Если женщина ради мужчины готова на все - она его родила
как же тяжело то первый куплет и припер только осилила и то с переводчиком
Criminal
[Verse 1] He is a hustler He’s no good at all He is a loser, he’s a bum, bum, bum, bum He lies, he bluffs He’s unreliable. He is a sucker with a gun, gun, gun, gun
I know you told me I should stay away. I know you said He’s just a dog astray. He is a bad boy with a tainted heart And even I know this ain’t smart
[Chorus] But mama I’m in love with a criminal And this type of love Isn’t rational, it’s physical Mama please don’t cry I will be alright All reasons aside I just can’t deny Love that guy
Он – вор, Он ни на что не годен. Он – лузер, проигравший. Он лжет, он врет, На него нельзя положиться, Он неудачник с пистолетом.
Ты говорила мне, знаю Что нужно держаться подальше. Я знаю говорила, Что он просто потерявшийся пёс. Он – плохой парень со злым сердцем, Я знаю, что это глупо.
[Припев] Но, мама, я влюбилась в нарушителя, И такая любовь Не логично, это физическое. Мама, пожалуйста, не плачь, Все будет хорошо. Я просто люблю этого парня.
перевод песни Он – мошенник, Он ни на что не годен. Он – лузер, ничтожество. Он обманываеь, он блефует, На него нельзя положиться, Он неудачник с пистолетом.
Я знаю, ты говорила мне, Что мне нужно держаться от него подальше. Я знаю, ты говорила, Что он просто заблудший пёс. Он – плохой парень со злым сердцем, И даже я знаю, что это совсем не умно.
[Припев] Но, мама, я влюбилась в преступника, И такая любовь Не логична, это физическое. Мама, пожалуйста, не плачь, Со мной все будет хорошо. Все доводы прочь, Я просто не могу отрицать, что Люблю этого парня.
Long ago wisemen were walking through a desert over there Давным давно мудрецы шли через пустыню They were running away from this world Они убегали от этого мира
Long ago wisemen truly found Давным давно мудрецы поняли That indeed Что на самом деле Our planet is round Наша планета круглая And there's no way to run away И здесь некуда убежать
And they turned into stones И они превратились в камни Silent observers of the world Молчаливых наблюдателей нашего мира
It's time to gather stones Это время собирать камни It's time to figure out this world alone Это время самому постигать этот мир Catch this fire that's coming out of stones Лови огонь исходящий от камней
Ever since time has passed вот здесь я зависла.. Время проходит? Through the years, through the north and west Через года, через север и запад They were looking at us out of the sand Они наблюдают за нами из песка
People were falling in love again Люди снова влюблялись People were fighting till the end Люди сражались до конца And the wisemen were keeping the secret from us А мудрецы охраняли секрет от нас
And they turned into stones И они превратились в камни Silent observers of the world Молчаливый наблюдателей мира
It's time to gather stones Это время собирать камни It's time to figure out this world alone Это время самому постигать этот мир Catch this fire that's coming out of stones Лови огонь исходящий от камней
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1