Администрация Запорожского женского форума объявляет марафон английского языка!
Английский язык, хотим мы того или нет, постепенно проникает в наши жизни. Путешествия, качественный шоппинг, высокий уровень дохода, новые знакомства и порой даже поиски второй половинки - во многих сферах жизни без иностранного языка не обойтись. Важность этого осознают даже на государственном уровне: 2016 - официально год английского языка в Украине. Год заканчивается, а ты все еще не знаешь разницу между dress и skirt или отправляешь заграничных поклонников в blacklist вместо favorites? Или же тебе просто надо заполнить какие-то пробелы и прокачать языковые скилы? Anyway, Welcome aboard!
Календарь Марафона Период проведения - с 24 октября 2016 - по 3 декабря 2016 Анонс марафона - 24 октября 2016 Прием заявок - с 24 октября 2016 - по 31 октября 2016 (до 20:00) Начало марафона и объявление первого задания - 1 ноября 2016 Объявление заданий - раз в 2-3 дня Объявление последнего задания - 30 ноября 2016 Окончание марафона - 3 декабря
Подача заявки.
Для того, чтобы стать участником марафона достаточно оставить в этой теме сообщение, в котором указать: 1) ваш уровень владения английским (можете воспользоваться любым тестом онлайн для его определения) 2) ваша цель в изучении английского (Зачем вам это надо? Как планируете применять знание языка? )
1. Марафон будет проходить с 1 ноября 2016 - по 30 ноября 2016 2. Цель Марафона - пробудить интерес к изучению английского языка 3. Принимать участие в Марафоне могут все пользователи, в т.ч. состоящие в группе нарушители, а также администраторы, модераторы и помощники, которые написали не менее 10 сообщений на форуме. Ведущие Марафона также могут принимать участие. 4. Для участия в Марафоне необходимо до 31 октября подать заявку в этой теме (см. пункт подача заявки) 5. Марафон будет состоять из тематических заданий. Задания будут публиковаться вечером накануне каждого периода, на который они рассчитаны (1,2,3 дня). Для того, чтобы задание засчиталось, необходимо опубликовать отчет в теме Марафона. Сделать отчет о выполненном задании можно в любой момент, но лучше выполнять и писать отчеты в пределах 2-х дней по истечению периода задания. 6. Участницы самостоятельно выбирают уровень сложности для каждого конкретного задания. Можно выполнять все 3 уровня. В таком случае отчет за 3 уровня будет засчитан как 1. Одновременно с выполнением последнего задания до 3 декабря, необходимо в ЛС ведущей выслать ссылки на сообщения с отчетами - выполненными заданиями. 8. Если задания по каким-либо причинам Вам не интересны или нет возможности выделить время на выполнение, можете их пропускать. 9. Участницы, которые выполнят не менее, чем 8 заданий, опубликуют отчеты в теме и пришлют ссылки на них в ЛС ведущей до 3 декабря 2016, получат медальки. 10. Администрация оставляет за собой право изменить условия Марафона во время его проведения. Все изменения в условиях конкурса публикуются на форуме в соответствующей теме. 11. Администрация может приостановить прием заявок раньше обозначенного строка, если количество участниц превысит 80 человек. 12.Проверка заданий осуществляется по усмотрению ведущих, в первую очередь марафон это самообразование. Если Вы выбираете уровень сложности максимально отвечающий Вашему уровню языка и будете использовать предложенные полезные материалы, перепроверите подготовленный Вами отчет, то вероятность ошибки будет сведена к минимуму.
Факт участия в игре означает ПОЛНОЕ СОГЛАСИЕ участников с правилами ее проведения.
Задание 5 Посмотрела 2 серии Сплетницы, периодически включала субтитры, т.к. хотелось понять не только смысл, но и запомнить определенные слова и фразы, задание усложнила - смотрела и красила ногти Список фраз и слов, которые нужно запомнить и использовать при случае:
Starve - умирать от голода Have a thing for - быть влюбленным в кого-либо seal the deal – скрепить сделку have a heart-to-heart – разговор по душам thirsty - томимый жаждой superficial – поверхностный to violate - нарушать a banter - добродушное подшучивание witty - остроумный minor – ребенок (несовершеннолетний) to sip - потягивать (пить маленькими глотками) to imply - подразумевать to brag - хвастаться lame – неудовлетворительный to eavesdrop - подслушивать
Here is my task 5 report. I'm doing level 3 so I'm wathcing "The Exorcist" without subtitles. I've chosen this serial 'cause my husband is watching it these days. He has already watched 8 episodes and I want to catch up with him so that we could watch the serial together (to my regret we'll watch it in Russian, 'cause his English is poor). In general it's very interesting and I understand most of it. But occasionally it is difficult to catch. The sound is not perfect. I'd rather watch it with English subtitles so that I could learn some new words and phrases, but I can't find such an option. So unfortunately my vocabulary after watching is not big:
demonic possession - одержимость демоном long face - унылый вид cheek-bones - скулы
isisharm,я цей серіал вже останній сезон дивлюсь, але російською. бо стільки мату і сленгу я не зрозумію точно))) а серіал реально крутий! я полінувалась шукати щось оригінальне, тому подивилась Друзі 1першу серію. чесно скажу, я не була фанатом цього серіалу і не знаю його майже зовсім. тому дивитись було цікаво. дивилась англійською. іноді піддивлялась в субтитри англійські. ось слова, які захотілось точно перевести. але в принципі, зміст по контексту зроззуміла весь.
Отже, завдання 5 Вибрала *випадково* рівень завдання - це між 1 та 3-м.
Тому що не шукала серіалу з субтитрами, а просто було цікаво передивитися те, що бачила в перекладі. Це я дивилася вибірково серіал "Кості", 11 сезон, 13 серія. _______ "Bones" is an American crime procedural drama television series. "Кості" - це американський телевізійний кримінально-драматичний серіал. ______ Говорять швидко, ледве встигала за розумінняи одного речення, як починалося інше. Без субтитрів важко, але щоб взагалі я нічого не розуміла - такого не було. Цікаві слова/словосполучення, на які я раніше не звертала уваги: - scary crippled - страшенно скалічені. (crippled- в значенні каліка) - scripted attack - сценарій нападу - tissue - тканина - grinned - посміхатися - faded - втрачений - panishment - покарання - case study - вивчення проблеми
_______________________________
Справжня таємниця світу полягає в тому, що ми бачимо, а не в тому, що приховано від наших очей... /О.Уайльд "Портрет Доріана Грея"
За основу взяла сайт под спойлером. Читала по порядку. Перевести смогла далеко не все, и то, скорее всего, коряво. Тренировалась вместе с дочкой. Получалось довольно быстро, но не супербыстро. Плюс сбивалась чаще, чем я думала) Но все равно хорошо услышать себя еще раз, произношение, темп речи - то, что нужно.
Вот мои скороговорки: 1. I saw Susie sitting in a shoe shine shop. Where she sits she shines, and where she shines she sits.
Я видел как Сьюзи сидит в светлом обувном магазине. Там, где она сидит - она светится, и там, где она светится - она сидит.
(мне кажется, перевод совсем другой, но хочу попробовать сама, не глядя в переводчик)
2. She saw Sherif's shoes on the sofa. But was she so sure she saw Sherif's shoes on the sofa?
Она увидела ботинки шерифа на диване. Но был ли она уверена в том, что ботинки на диване принадлежали именно шерифу?
3. Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread. Spread it thick, say it quick! Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread. Spread it thicker, say it quicker! Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread. Don't eat with your mouth full!
Желтое масло, фиолетовое желе, красный джем, черны хлеб. Намаж это толстым слоем, скажи это быстро! Намаж это толще, скажи это быстрее! Не ешь с полным ртом!
4. If you understand, say "understand". If you don't understand, say "don't understand". But if you understand and say "don't understand". how do I understand that you understand. Understand!?
Если ты понял, скажи "понял". Если ты не понял, скажи: "не понял". Но если ты понял и сказал "не понял", как же я пойму, что ты понял? Понял!?
5. She sees cheese. Она увидела сыр.
6. Thirty-three thousand people think that Thursday is their thirtieth birthday.
Тридцать три тысячи человек думали, что вторник - их тридцатый день рождения.
Я смотрю 1 серию Сплетницы, без субтитров совсем пока не могу, но если на экране на английском идет текст, то отвлекаюсь, и тупо смотрю на него, сама уже не слушаю, поэтому настроила так, чтобы появлялись подсказки только после нажатия на паузу. Сейчас хочу по второму кругу посмотреть, и выписать непонятные фразы.
По заданию 5, попыталась посмотреть первую серию "Друзья", честно - ничего не поняла Нет, вообщем, смысл поняла, но много слов не могла разобрать на слух, титры не читала,т.к. меня постоянно отвлекали... Пойду-ка я мультик с титрами посмотрю через час отпишусь
Посмотрела я мультик Ледниковый период" Очень интересно смотреть в оригинальной озвучке!. К сожаленью, много непонятных слов, я поняла, что плохо воспринимаю на слух... поэтому слушала и смотрела в замедленном темпе. выписала немного слов, на самом деле их больше, ребенок мне дает заниматься в полной мере guys - парни cliff - отвесная скала overrated - переоценивать crowd - толпа loyal - преданный pal - приятель lying down - ложиться
_______________________________
Последний раз редактировалось svetikar 17 ноя 2016 14:59, всего редактировалось 1 раз.
Задание 6: Выражение, использованное в названии темы - идиома. Ваша задача разобраться с тем, что такое идиома. Вспомнить, используете ли вы вашей русской/украинской повседневной речи фразеологизмы или речевые обороты и найти их аналоги в английском языке. Если не используете - просто выберите несколько наиболее понравившихся Вам и которые Вы бы могли употреблять в речи.
Отчет о выполнении: идиомы (3-5 штук), которые Вы выбрали, их дословный перевод и их значение. Также можно попробовать найти историю происхождения выбраной идиомы - т.е. как сложилось, что говорят именно так.
Task 5 Посмотрела одну из серий Теории большого взрыва. С русскими и английскими субтитрами. Так как там встречаются научные термины и шутки, то даже на русском не все понятно Выписывала не только незнакомые слова и выражения, а и просто интересные фразы.
I was expecting applause. But I suppose stunned silence is equally appropriate. - но я полагаю немой воторг тоже уместен. that's like saying you're the most important electron in a hydrogen atom. это как сказать, что вы самый важный электрон в атоме водорода. sweet patootie - умнички, лапочки. don't kid yourselves - не обманывайте себя. insufferable - невыносимый it falls out of the sky dead. - давит мертвым грузом freeloader - халявщица, нахлебница. no spaces - без пробелов. triumphant - триумфальный. poopy heads - пустоголовые. no one hit on you - к тебе никто не клеется. quiver - колчан whimsy - причуда, каприз, воображение attempt - попытка isn't that their burden? -разве это не их задача (ноша)? I'm the one with smth interesting to say epiphany - прозрение You should consider taking acting lessons - Тебе следует взять уроки актерского мастерства. It might help if I could act as though I care about my students and whether or not they learn. foreplay - прелюдия mock - насмехаться, иронизировать, вісмеивать maintain - сохранять, соблюдать wary - осторожный, осмотрительный it's called the comfort zone for a reason - не зря ее называют зоной комфорта. vast - бескрайний, обширный, громадный. creep - візівать мурашки. everyone around here's dumber than a bag of rocks. - все кругом тупее полена. flip off - посылать на три буквы. entitled - правомочный, под названием. chin up - подтянуться.
-- 14 ноя 2016 00:52 --
Летучая_Мышь писал(а):
"yesterday is a history, tomorrow is a mistery, today is a gift. That is why wee call it a present"
супер
_______________________________ If you can dream it, you can do it. Walt Disney
Task 5 Так как в выходные хотелось расслабиться, решила не усложнять себе жизнь и посмотреть Друзей без титров, все понятно, ожидала худшего, поэтому и выбрала сериал попроще, думала, что они болтают быстрее и неразборчивее, оказалось очень даже интересно. Теперь хочу еще что-то из новенького попробовать глянуть
_______________________________
- Это невозможно! - Возможно, если ты в это веришь.
задание 5 смотрела как я встретил вашу маму если б не англ субтитры и паузы раз в 3 секунды было бы намного все сложнее/ Я взяла второй уровень а вообще мне очень понравилось и сподвигло меня на просморт таких фильмов 1 раз в неделю
и задание 6 очень мне понравилось. 1.down at heel - ухудшение, катится вниз а heel - пятка, каблук. ухудшился с головы до пят? более приблеженно к смыслу Those down-at-heel student became a successful writer. — Тот плохо одетый студент стал успешным писателем. более чем согласна с такой идиомой - из серии голодному человеку есть зачем бежать. look like a million dollars - выглядеть на миллион долларов 2. With a tan and a new hairstyle she looked a million dollars! — С загаром и с новой стрижкой она выглядела на миллион долларов! 3. Full of beans – полон энергии. дословно full-полон, bean- фасоль, горох After the sleep, I was again full of beans. – После сна я снова был полон энергии.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0