Администрация Запорожского женского форума объявляет марафон английского языка!
Английский язык, хотим мы того или нет, постепенно проникает в наши жизни. Путешествия, качественный шоппинг, высокий уровень дохода, новые знакомства и порой даже поиски второй половинки - во многих сферах жизни без иностранного языка не обойтись. Важность этого осознают даже на государственном уровне: 2016 - официально год английского языка в Украине. Год заканчивается, а ты все еще не знаешь разницу между dress и skirt или отправляешь заграничных поклонников в blacklist вместо favorites? Или же тебе просто надо заполнить какие-то пробелы и прокачать языковые скилы? Anyway, Welcome aboard!
Календарь Марафона Период проведения - с 24 октября 2016 - по 3 декабря 2016 Анонс марафона - 24 октября 2016 Прием заявок - с 24 октября 2016 - по 31 октября 2016 (до 20:00) Начало марафона и объявление первого задания - 1 ноября 2016 Объявление заданий - раз в 2-3 дня Объявление последнего задания - 30 ноября 2016 Окончание марафона - 3 декабря
Подача заявки.
Для того, чтобы стать участником марафона достаточно оставить в этой теме сообщение, в котором указать: 1) ваш уровень владения английским (можете воспользоваться любым тестом онлайн для его определения) 2) ваша цель в изучении английского (Зачем вам это надо? Как планируете применять знание языка? )
1. Марафон будет проходить с 1 ноября 2016 - по 30 ноября 2016 2. Цель Марафона - пробудить интерес к изучению английского языка 3. Принимать участие в Марафоне могут все пользователи, в т.ч. состоящие в группе нарушители, а также администраторы, модераторы и помощники, которые написали не менее 10 сообщений на форуме. Ведущие Марафона также могут принимать участие. 4. Для участия в Марафоне необходимо до 31 октября подать заявку в этой теме (см. пункт подача заявки) 5. Марафон будет состоять из тематических заданий. Задания будут публиковаться вечером накануне каждого периода, на который они рассчитаны (1,2,3 дня). Для того, чтобы задание засчиталось, необходимо опубликовать отчет в теме Марафона. Сделать отчет о выполненном задании можно в любой момент, но лучше выполнять и писать отчеты в пределах 2-х дней по истечению периода задания. 6. Участницы самостоятельно выбирают уровень сложности для каждого конкретного задания. Можно выполнять все 3 уровня. В таком случае отчет за 3 уровня будет засчитан как 1. Одновременно с выполнением последнего задания до 3 декабря, необходимо в ЛС ведущей выслать ссылки на сообщения с отчетами - выполненными заданиями. 8. Если задания по каким-либо причинам Вам не интересны или нет возможности выделить время на выполнение, можете их пропускать. 9. Участницы, которые выполнят не менее, чем 8 заданий, опубликуют отчеты в теме и пришлют ссылки на них в ЛС ведущей до 3 декабря 2016, получат медальки. 10. Администрация оставляет за собой право изменить условия Марафона во время его проведения. Все изменения в условиях конкурса публикуются на форуме в соответствующей теме. 11. Администрация может приостановить прием заявок раньше обозначенного строка, если количество участниц превысит 80 человек. 12.Проверка заданий осуществляется по усмотрению ведущих, в первую очередь марафон это самообразование. Если Вы выбираете уровень сложности максимально отвечающий Вашему уровню языка и будете использовать предложенные полезные материалы, перепроверите подготовленный Вами отчет, то вероятность ошибки будет сведена к минимуму.
Факт участия в игре означает ПОЛНОЕ СОГЛАСИЕ участников с правилами ее проведения.
gulyakyna, если глагол как state то не может, а если как action то может. и лучше смотреть правила в других учебниках по грамматике, по Кембриджским, например
_______________________________ Если женщина ради мужчины готова на все - она его родила
Leno4ka, спасибо! Я вообще с грамматикой не дружу. Ни одного правила толком не знаю. Самоучка ведь. Но вот про wish запомнила, в голову вбилось что не может быть с -ing!
Когда прочла задание, сразу почему-то вспомнила за эту песню. С аудированием все печально поэтому переводила глядя на текст. Но после того как увидела его, стала и на слух выделять в песне все слова )) Не думала правда что она такая философская. В переводе некоторых мест совсем не уверена. Надеюсь на подсказку. Особенно интересно кто такой Jake Scorpions Love 'em Or Leave 'em
Оригинал
Blowing'cross the universe Like a shooting star that lost its way Looking back with no regrets Living for what hasn't happened yet
Love 'em or leave 'em No rhyme or reason Break out to make out No change in the season Love 'em or leave 'em Put out or get out Simple survival No more denial Love 'em or leave 'em
Roller coaster flies oft the track Hits you in the face, stabs you in the back They Jake your right, leave nothing left Steal you blind, your mind and leave you deaf
Love 'em or leave 'em No rhyme or reason State of the nation Pure intoxication Feel the vibration The anticipation Simple survival No more denial
Dont wanna waste no time I'm never losing track I've seen il all and so much more But I ain't seen nothing yet
Love 'em or leave 'em No rhyme or reason State of the nation Pure intoxication Feel the vibration The anticipation Simple survival No more denial
Love 'em or leave 'em
Перевод
Мчусь сквозь вселенную Как падающая звезда, потерявшая свой путь Оглядываюсь назад без сожалений Живу для того что еще не случилось (тем что будет впереди)
Люби их или оставь их Без рифмы и повода Вырвись, чтоб понять Нет изменей в сезоне Люби их или оставь их Выгони или сбеги От простого существования Нет больше отрицания Люби их или оставь их
Американские горки (жизни) зачастую летят по колее Ударяют тебя в лицо, колют тебя в спину Они придурки - твоя правда, оставляют тебя без ничего Воруют твое ослепление (может все-таки про зрение речь), Твой ум и оставляя тебя глухим
Люби их или оставь их Без рифмы и повода Состояние нации- Чистая интоксикация Почувствуй вибрацию- предвкушение От простого существования Нет больше отрицания
Не хочу растрачивать время Я никогда не потеряю путь Я видел многое и еще больше Но это еще ничто в сравнении с неувиденным
Люби их или оставь их Без рифмы и повода Состояние нации- Чистая интоксикация Почувствуй вибрацию- предвкушение От простого существования Нет больше отрицания
Люби их или оставь их
Blowing от Blow- дуть, гнать (ветром), уносить. Перевела более литературно как мчусь 'cross- доло не могла понять значение тут пока в другом варианте текста не попался мне across the universe - вселенная shooting star - падающая звезда Break out - сбегать, вырываться make out- разобрать, различить, увидеть, понять Put out - выгонять удалять, устранять get out - уходить, сбегать Roller coaster - американские горки, взлеты и падения жизни stab- колоть Jake - вариантов много и придурок, и честный человек. Где истина пока не понятно deaf - глухой anticipation - ожидание, предвкушение denial- отрицание, отказ
This year I've known what is a ukulele. I even sang songs to a ukulele accompaniment. it's so funny.
как раз второе задание в тему песня, которую пела под юколеле.
Can't Help Falling In Love
Wise men say only fools rush in but I can't help falling in love with you Shall I stay would it be a sin If I can't help falling in love with you
Like a river flows surely to the sea Darling so it goes some things are meant to be
take my hand, take my whole life too for I can't help falling in love with you
Like a river flows surely to the sea Darling so it goes some things are meant to be take my hand, take my whole life too for I can't help falling in love with you for I can't help falling in love with you
Перевод
Мудрецы говорят, что только глупцы спешат Но я не могу ничего с собой поделать, влюбляюсь в тебя (Или Я ничего могу сделать со своей любовью к тебе) Мне остаться - Будет ли это грехом Так как я ничего не могу сделать со своей любовью к тебе
Как река впадает прямо в озеро Дорогая, так все и происходит Некоторым вещам суждено случиться
Возьми мою руку, возьми всю мою жизнь Так как я не могу не влюбляться в тебя
Интересные слова и выражения: I can't help - Я не могу не rush in - устремиться flow - протекать, течь, притекать
-- 05 ноя 2016 17:37 --
Столько песен прослушала к этому заданию Вот еще.
The Forgotten Toys Song
Once you had a dream But now it seems you'll always be Standing on the outside looking in Sometimes life is so unfair But when it seems to you that no one cares I'll be here to make you smile again
Anytime you need a friend Just call out my name I'll come running Anywhere you are I'll find you Anytime, anywhere
When you're left out in the cold Just let me know I'll be on my way I'll be there to chase your blues away When it feels like life's too tough You've had enough empty promises I'll be here to hold your fears and pain
Anytime you need a friend Just call ouy my name I'll come running Anywhere you are I'll find you Anywhere, anytime
Перевод:
Когда-то у тебя была мечта Но сейчас кажется, что ты будешь всегда Стоять снаружи (на улице), заглядывая внутрь (в дома) Иногда жизнь такая несправедливая Но когда тебе покажется, что никого это не волнует Я буду здесь, чтобы заставить тебя снова улыбнуться
В любое время, когда тебе нужен друг Просто произнести мое имя Где бы ты ни был Я найду тебя В любое время, в любом месте
Когда тебя оставят в одиночестве (в пролете, в холоде) Ты только дай мне знать Я буду в пути Я буду там, где ты, чтобы прогнать твою хандру прочь Когда будет чувствоваться, что жизнь слишком трудна У тебя было достаточно пустых обещаний Я буду здесь, чтобы забрать твои страхи и боль
В любое время, когда тебе нужен друг Просто произнеси мое имя (позови меня) Я прибегу Где бы ты ни находился Я найду тебя В любое время, в любом месте
Незнакомые слова: - out in the cold - в холоде, в одиночестве, в пролете - chase - гнаться, охотиться, прогонять - tough - жесткий, тяжелый, трудный, грубый - blues - хандра, меланхолия
_______________________________ If you can dream it, you can do it. Walt Disney
никогда бы не подумала, что выбрать песню, которой я не знаю, в которой будет много незнакомых слов, так сложно... могу, кстати, теперь посоветовать кому-то песню, кто не уверен в своих талантах к аудированию - death cab for cutie - i will follow you into the dark. вокалист ОЧЕНЬ понятно поет, да и слова не сложные собственно, мотаясь между Manowar и Katy Perry я остановилась, точнее меня остановили на Coldpay - Hymn for the Weekend
English
Drink from me, drink from me
Then we'll shoot across the sky Symphony Then we'll shoot across the sky We're on a... Drink from me, drink from me
Then we'll shoot across the sky Symphony (So high, so high) Then we'll shoot across the sky
Oh, angels sent from up above You know you make my world light up When I was down, when I was hurt You came to lift me up
Life is a drink, and love's a drug Oh now I think I must be miles up When I was hurt, withered, dried up You came to rain a flood
So drink from me, drink from me When I was so thirsty We're on a symphony Now I just can't get enough
Put your wings on me, wings on me When I was so heavy We're on a symphony When I'm lower, lower, lower, low
Got me feeling drunk and high So high, so high I'm feeling drunk and high
So high, so high
Oh, angels sent from up above I feel it coursing through my blood Life is a drink, your love's about To make the stars come out
Put your wings on me, wings on me When I was so heavy We're on a symphony When I'm lower, lower, lower, low
Got me feeling drunk and high So high, so high I'm feeling drunk and high So high, so high
So high, so high I'm feeling drunk and high So high, so high
Then we'll shoot across the sky Then we'll shoot across the... Then we'll shoot across the sky Then we'll shoot across the... Then we'll shoot across the sky Then we'll shoot across the... Then we'll shoot across the sky Then we'll shoot across the... Then we'll shoot across the sky Then we'll shoot across the...
Гимн выходным
Мой
Пей за мой счет, пей за мой счет
Потом мы будем рассекать по небу (или «рассечем небо», или «будем рассекать небо») симфонией. Потом мы будем рассекать по небу Мы словно... Пей за мой счет, пей за мой счет
Потом мы будем рассекать по небу симфонией. Сильный кайф, сильный кайф (или «под сильным кайфом») Потом мы будем рассекать по небу
О, ангелы, посланные с небес, Вы знаете, что освещаете мой мир. Когда мне было грустно, когда мне было больно, Вы явились, чтобы взбодрить меня.
Жизнь - это выпивка (первый вариант – бухлишко, но мы то люди воспитанные), любовь -это наркотик, О, у меня такое чувство, что я в милях над землей. Когда мне было больно, был увядшим и иссушенным, Вы пришли, чтобы обрушить наводнение (паводок, как вариант).
Так что пей за мой счет, пей за мой счет Когда я испытывал жажду Мы были как симфония Просто теперь мне все время мало
Накрыв меня своими крыльями, меня крыльями Когда мне было очень тяжело Мы были как симфония Когда мне становится всё грустнее
Было такое чувство, что я пьян и под кайфом (или одурманенным) Под сильным кайфом, сильным кайфом Я чувствую себя пьяным и под кайфом Сильным кайфом, сильным кайфом
О, ангелы, посланные с небес, Я чувствую, как оно (или «это») течёт в моей крови. Жизнь - это выпивка, твоя любовь (не хватает «сейчас») Заставит звёзды появиться
Накрыв меня своими крыльями, меня крыльями Когда мне было очень тяжело Мы были как симфония Когда мне становится всё грустнее
Было такое чувство, что я пьян и под кайфом (или одурманенным) Сильным кайфом, сильным кайфом Я чувствую себя пьяным и под кайфом Сильным кайфом, сильным кайфом
So high, so high Сильный кайф, сильный кайф I'm feeling drunk and high Чувствую себя пьяным и под кайфом, So high, so high Сильным кайфом, сильным кайфом
А потом мы будем рассекать по небу, А потом мы будем рассекать по...
Слова: Hymn - Гимн (не знала, но сразу догадалась) Drink from me - пей за мой счет. не знаю, правильно или нет, но путем проб и ошибок склоняюсь к этому переводу withered - увядший dried up - иссушенный (или обезвоженный) flood - наводнение, паводок, потоп coursing - охота на зайца с гончими течет, быстро двигается, я пришла к выводу, что, может быть, это "бурлит"
вообще, задание отличное. но песня ужасная нужно было про кровищу и отрубленные руки все-таки переводить, т.к. Крис Мартин и поет неразборчиво, и наркоманов я не люблю знаю, что он не про наркотики
_______________________________
Как забыть — покажет время, как простить — покажет жизнь, как любить — покажет кто-то, кто забыл… простил… и жил…
Из всех наслаждений, отпущенных человеку, самое изысканное — шевелить мозгами. Б. Чхартишвили
lolapoluza, достаточно непростой текст - хорошо справились! Hellen_ka, good job! Поскольку речь идет о потерянном поколении, могу предположить что the hearts of a nation употребляется не в буквальном смысле. Под сердцами нации могут подразумеваться лидеры, лучшие из лучших, те, кто ведут за собой, либо с кого берут пример. sailing the highways of freedom - можете уточнить какие именно сложности возникли? like a ship adrift on the ocean - дрейфующий, применительно к людям - плывущий по течению. it's bringing me down - еще можно приводит в депрессию, но общий смысл верен. Его угнетает этот город. Alisija, дуже чудовий переклад! Mummy-yammy, какая ты умничка! Я в восторге! I ain't the sharpest tool in the shed - еще попадался такой перевод этой идиомы: Не самый яркий фломастер/карандаш в коробке Leno4ka, достаточно легкая песня. Попробуйте послушать ее в другом исполнении (не концертную запись, а студийную) с текстом перед глазами, потом без него, - должно все получиться. Ее еще пели Destiny's Child. Winter girl, And I don't want to miss a thing... вы правильно уловили смысл. В зависимости от контекста слова вроде thing могут иметь очень широкий спектр значений. И метод для аудирования выбрали верный. Тренируйтесь воспринимать на слух. Успехов вам!
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1